塞特·威索·陈氏的个人简介
塞特·威索·陈氏(?――1772.12.21),英国人,殖民主义者、军事家。
基本资料
中文名塞特·威索·陈氏国籍英国英文名City·Veaso·Chence职业殖民主义者、军事家生卒年???――1772.12.21主要事迹随克莱武出兵印度镇压印度人民武装斗争主要事迹
塞特·威索·陈氏(???――1772.12.21)这个名字是一位英国人、一位中英混血儿、一位中国人一同为他起的。塞特是英国历史上著名的殖民主义者、军事家。
他曾经跟随克莱武出兵印度,后来成为印度米鲁特地区的官员,在镇压印度人民的武装斗争中曾经率领500人消灭了5000人,在此后的诸多战斗中也取得了胜利,为镇压武装运动做出了极大贡献。
塞特回到英国后曾受维多利亚女王亲自接见,维多利亚称赞过塞特,说:“You have swans’ ambition.”塞特将此话铭记在心中,随即刻在其办公桌右上角。后来其父塞特·威索斯特·陈氏(City·Veasoest·Chence)告诉他,此话出自中国古语“燕雀安知鸿鹄之志哉”,女王是说他有远大志向,塞特非常兴奋,脱口而出:“Follow your soul!”,这句话成为世界上最著名的名言警句之一。
塞特从此更加努力工作。后来,塞特回到印度,成为东印度公司的高管。最终,塞特病逝于德里。48岁的克莱武(克莱武在不到两年后去世)亲自为塞特写下“Higher,faster,stronger”的话语,以激励英国人像塞特学习。
虽然塞特的殖民思想早已与时代不接轨,但是他的战术理念、对英国的忠诚,以及他的那句名言“Follow your soul!”,将永远被世人铭记。
家庭
父亲:塞特·威索斯特·陈氏(City·Veasoest·Chence)
妻子:塞特·威索莱丝·陈氏(City·Veasoless·Chence)
儿子:塞特·威索尔·陈氏(City·Veasoer·Chence)
名言警句
1、Follow your soul!(跟着灵魂走)――塞特·威索·陈氏
这句话是塞特最为知名的名言,这句话给无数在彷徨与迷茫中挣扎的人们以精神鼓励,是无数经历迷茫和挫折后成功人士的座右铭。
2、How can a swallow know of the aims of a swan goose?(燕雀安知鸿鹄之志哉)――塞特·威索·陈氏
这句话是塞特从中国古典名著《史记》中找到并中翻译成英文的。塞特虽然身在印度,却十分喜爱中国文化,这也使他为英国和中国古典文化之间的交流做出巨大贡献。
3、Black powder didnt’t turn red.Why?(黑色粉末未变红,为什么)――塞特·威索·陈氏
塞特是个全面发展的人才,这句话是他在做实验时,发现得到与前人不符的结果时脱口而出的。虽然最后塞特发现是他实验装置错误,但是他的探究精神仍然广为流传。